안녕하세요.
저도 최근에 영어를 공부하면서 깨닫게 된 재미있는 정보가 있어서 공유해드립니다.
위 제목처럼
영어와 한국어 차이점을 컴퓨터 언어로 표현하자면,
이렇게 비유하고 싶습니다.
한국어 - Intel
영어 - Arm
더 정확히 비유한다면 아래와 같습니다.
한국어 - CISC
영어 - RISC
이유를 설명하자면
기본적으로 단어의 개수가 영어에 비해서 한국어가 월등히 많습니다.
한국어 약 115만개 / 영어 약 71만개
비슷한 것 같지만 실제 사용하는 단어 위주로 하면 아마 한국어 단어수가 훨씬 많을 겁니다.
(그렇다고 RISC 과 CISC 명령어 개수의 비율로 따지지 마시고 의미론적으로 그렇다 라는 의미입니다)
한국어는 어떤 상황을 한 단어로 표현이 가능하고, 영어는 단어를 만들어내면서 표현이 가능합니다.
미국 컨추리 노래 중 Dierks Bentley - Riser 가 있는데
(전형적인 미국 백인 남성의 사고 방식을 알 수 있는 노래입니다)
코러스 가사가 멋집니다.
I'm a riser
I'm a get up off the ground, don't run and hider
Pushing comes to shove
Hey, I'm a fighter
When darkness comes to town, I'm a lighter
A get out aliver of the fire
Survivor
-er 로 각운을 잡은 건데.
lighter 단어는 담배 불 붙이는 라이터가 아니라 T.T
빛을 내는 자 란 뜻입니다.
riser -> rise + er 일어서는 자
hider -> hide + er 숨는 자
aliver -> alive + er 살아난 자
lighter -> light + er 어둠을 밝히는 자
라이터 l i g h t e r 이라고 단어를 백날 외우고 엉뚱한 해석을 하는 거지요.
나는 라이터다! 뭐 그렇게 해석해도 의미는 통합니다 .불을 붙이는 거니깐요.
aliver 라는 단어는 없는데 .. 라고 하시면 안됩니다. 만들어 쓰는 겁니다.
(get-out-aliver) -> 이게 명사로 보입니다. 가사 쓰면서 만들어진 단어.
A get out aliver of the fire 가사 멋지지 않나요! 시련을 벗어나서 살아남은 자
만약, 미국 남부 지방에 출장가서, 될까 말까 까리한 프로젝트가 있을때
기회가 생겨서 그 사람들 앞에서 이 곡을 부른다면 프로젝트 딸 확률이 매우 높아 질껍니다.
예를 든다면,
미얀마에서 엔지니어가 출장와서 노래방에 한국 사람들하고 같이 왔는데
갑자기 강산에 의
흐르는 강물을 거꾸로 거슬러 오르는 연어들~~~
하며 반짝이는 눈으로 노래 부른다고 생각해보세요. 저 같으면 무조건 채용 또는 프로젝트 계약합니다. ㅎㅎ
아 이 사람은 한국의 정서를 알고 있구나! 한국 사람이네!
반대로
어 동양인인데 우리 아버지 정서를 아네! 미국놈이구먼!
예전에 타일러라는 외국인이 [한국어는 단어의 무게가 무겁다] 라는 글을 본적이 있습니다.
그말의 의미가 단어가 지니는 의미가 다양하다 라는 것이 아니라, 단어가 주는 의미가 더 명확하고 상세하다라고 생각됩니다.
어떤 상황을 두언어로 묘사하면 한국어는 한단어로 표현이 되는데 ,
영어에는 없는 표현이어서 단어들을 조합해야 되는 경우가 많지요.
한국어의 음식은 음식 그 자체이나 , 영어의 food 는 영혼의 양식도 가능한 의미가 있습니다.
[영혼의 음식]이라고 한국어에서는 말하지 않지요.
따라서, 한국어 단어는 포함하는 의미론적의 크기가 작은 편이고, (더 명확합니다)
비슷한 영어 단어는 한국어 단어의 의미크기를 공유하면서 덩어리가 더 크다 라고 생각됩니다.
갑자기 이 비유가 생각나서 까먹을 것 같아서 적어봅니다.
그래도 나름 프로그래머라 언어도 분석적으로 공부하게 되네요 T.T
학문적으로 저도 접근하지 실제 영어는 잘 못합니다. ㅎㅎㅎ
즐거운 하루 되세요~~
'단상' 카테고리의 다른 글
프로그램의 목표 (0) | 2022.06.03 |
---|---|
간절히 원하면 할 수 있는 일 (Feat. 엔지니어) (0) | 2022.05.27 |
러버덕 코딩 ( Rubber Duck Coding) (0) | 2022.05.27 |
일하면서 만난 엔지니어들 (0) | 2022.05.27 |
생각의 다양성에 대한 생각 (부제 : 좋은 질문 좋은 답변) (0) | 2022.05.27 |